19 Piszkos spanyol szó, amiről azt hitted, hogy ártalmatlan
Miért nevetnek rajtam? Mi a fene mondtam most?
Ha spanyol nyelvű országba utazott, anélkül, hogy megtanulta volna, hogyan kell spanyolul beszélni, akkor megtapasztalta a rossz spanyol szó kimondásával járó zavart. Különösen, ha piszkos!
Minden nyelv saját szavaival érkezik, amelyek az anyanyelvi beszélőkkel szemben alternatív értelmezést kapnak, és gyakran ezek a humoros szavak hozzák közel egymáshoz.
Tanulja meg mindet, és akkor tudni fogja, ha legközelebb kinevetik, miközben spanyolul beszél. A fenébe is, elkezdhet nevetni, amikor mások mondják őket - és ekkor hivatalosan tudja, hogy inkább spanyolul beszél, mintsem spanyol hallgatóval.
1. Varangy
Tiszta jelentése: Varangy
Piszkos jelentése: Egy hölgy hoo-ha
Ez az első a listámban, mert már nevettek rajtam, amikor a folyamatban lévő biológiai kutatások keretében a varangyokról beszéltem.
Semmilyen módon nem lehet elkerülni a durvaságot, függetlenül a kontextustól vagy a technikailag tökéletes spanyoltól. Ha nem beszél biológusokkal, talán úgy tehetne, mintha csak a béka (rana) szót ismerné. Azt mondom, hogy ezzel a fejjel küzdesz. Nincs félelem. Legyen büszke a tudományos közösségre (és rám) azzal, hogy a következményektől függetlenül gátlástalanul használja a pontos nyelvet.
2. Héj
Tiszta jelentése: Kagyló
Piszkos jelentése: Tasmánia térképe
Ha ezt nem tudnád Tasmania olyan alakú , most megteszed - örökké. Szívesen. Ez a szó sok kifejezett kifejezésben jelenik meg, amelyek az emberek átkozására szolgálnak, például a & iexcl; Concha [de] tu madre! és a furcsább & iexcl; Concha [de] la lora!
3. Szuka
Tiszta jelentése: Nőstény kutya
Piszkos jelentése: Floozie
Úgy tűnik, hogy ez az átkozott nemű nyelv célja, hogy szándékosan okozza ezeket a problémákat. A beszéd során automatikusan meg kell határoznia egy kutyát hím vagy nőstény kutyaként, akár perro, akár perra.Hirdető
Angolul van saját vulgáris szavunk, amely technikailag nőstény kutyát jelent, de ezért szinte soha nem használják. Spanyol nőstény kutyát használ újabb sértésként, nevezetesen egy laza erkölcsű nőt vagy egy laza nőt, akinek sok szeretője volt.
4. Egyél
Tiszta jelentés: enni (reflexív)
Piszkos jelentése: Megtenni a tettet
Ez okozta a személyes, minden idők kedvenc spanyol kínos történetemet. Miközben beszéltem ecuadori családtagjaimmal egy La caperucita roja nevű spanyol osztályfeladatról, metaforikus arcnövényt készítettem, miután arról beszéltem, hogy a farkas megeszi a nagymamát. Beszélj a klasszikus történetek újrafeltalálásáról. Soha nem fogom elfelejteni, hogy nyolc Quiteño hisztérikusan nevet a spanyol baklövésemen.
5. Gazdag
Tiszta jelentés: Gazdag (ha emberekre vonatkozik), finom (ételekre utalva)
Piszkos jelentése: Finom (ha emberekre utalunk)
Hasonló hibát követhet el, ha továbbra is összetéveszted a ser és az estart, és valakit jó emberként akarsz leírni. Ha azt mondod, hogy Ella es buena helyett Ella está buena, vigyázz néhány felvont szemöldökre - csak azt mondtad, hogy Ő egy forró farokdarab, nem pedig arról, hogy jó ember.
6. Szamár vs. Fenék vs. Hátulsó
Tiszta jelentése: Butt
Piszkos jelentése: popsi
Rendben, itt a szennyeződést a fent felsorolt két szó közös keveredése okozza. A Culo egy elkapkodó szó, amelyet a lenyűgöző spanyol tanulók gyakran túl sok reggaeton meghallgatásával vesznek fel.
A Nalga jóindulatúbb szó, ami valami hasonlót jelent a fenékhez, a fenékarchoz, ha többes szám, és a lilfenékarchoz, ha kisebb mértékben megfogalmazzák, mint a nalguiták - de anatómikusabb ellenére még mindig mérsékelten durva.
Ragaszkodjon a traseróhoz, amely inkább úgy hangzik, mint a mögöttük álló angolok, és bárki társaságában udvarias lesz.
7. Zsír
Tiszta jelentése: Zsír, olaj
Piszkos jelentése: Kövér
Megint ez a szó keveredésének egy másik esete. Lehet, hogy megtanulta, hogy a grasa technikailag zsírot jelent, de ez nem azt jelenti, hogy a saját testzsírjára vagy valaki másra kellene így utalnia. Ehelyett azt mondják, hogy Tengo unas libras de más (van néhány felesleges fontom), ahelyett, hogy rámutatna magára, és csúnya, zsíros zsírról beszélne.Hirdető
8. Tojás
Tiszta jelentése: Tojás
Piszkos jelentése: A két amigo
A huevitos-t mindig használhatja, ha meg akarja győződni arról, hogy ezt nem köti össze. Egyes országokban - én magam csak Mexikó egyes részein tudok erről - egyes anyanyelvűek elhalasztják a blancot, amikor tojásokról beszélgetnek.
9. Labdák
Tiszta jelentés: A sporteseményeken használt kisebb labdák (szemben a nagyobb golyóra utaló balón vagy bolával)
Piszkos jelentése: A két amigo
Lehet, hogy teniszeszközökről beszél, de ez soha nem lesz vicces.
10. Labdák
Tiszta jelentés: Általános gömb alakú tárgyak, sporteseményekhez használt labdák, ehető ételgolyók
Piszkos jelentése: A két amigo
Nincs olyan spanyol szó a sporttal kapcsolatos labdákról, amely nem vicces. Sajnálom. Ez a bizonyos szó kétszer olyan rossz, mert a spanyol nyelvterület számos részén ehet bolát is. Hirtelen & iquest; Qué comiste hoy en el almuerzo? veszélyes kérdéssé válik.
11. Chorizo
Tiszta jelentése: Kolbász
Piszkos jelentés: Pontosan mit gondolsz
A hazája nem számít - az emberi természet része, hogy homályosan fallikus alakú tárgyakat azonosítson és nevessen rajtuk. Mindannyian tudjuk, hogy néz ki egy kolbász, és mindannyian tudjuk, mit jelenthet ez a szó a megfelelő (vagy rossz) kontextusban.
12. Mell vs. Mellkas
Tiszta jelentése: Csirkemell / emberi mell, emberi mell
Piszkos jelentése: Mell
Tisztázzuk mindezt azonnal: A Pechuga a csirkemellekről szól, a pecho pedig egy technikaibb kifejezés az emberi mellkasról. A pecho használható orvosi kérdésekről, fizikai erőnlétről, szoptatásról és bármely más szokásos beszélgetési témáról.Hirdető
Pechuga, ha egy személyre vonatkoztatva használja, azt közvetíti, hogy úgy gondolja, hogy ez a személy egy födém hús. A húsról beszélő pecho azt közvetíti, hogy nem tudsz spanyolul beszélni.
Nem mindig akarsz pechót mondani, amikor emberekről (vagy magadról) beszélsz, mivel ez kínos lehet, ha lányok estéjén vagy ilyesmi közepette vagy. Ha valóban kötetlenül akar beszélni a fickókról (és nem a kéklábúakról) a barátaival, Ecuadorban használhatja a chichiseket játékos értelemben, és elkerülheti a teljesen kínos hangzást.
13. Táska
Tiszta jelentése: Táska, bevásárló táska, zsák
Piszkos jelentése: Zsák
Mondj inkább fundát, Isten szeretetére.
14. Madár / Kis madár
Tiszta jelentése: Madár, kismadár
Piszkos jelentése: homoszexuális (sértő)
Ez a teljesen ártatlan szó sértő rágalomvá válik, ha rossz országban használják. Sok helyen az ave nehéznek, kínosnak hangzik, vagy egyszerűen ritkábban használják, és itt akarja használni a pájaro-t, hogy szárnyas, repülő barátainkról beszéljen.
Más régiókban, nevezetesen a Karib-térségben és talán néhány más országban, csak az ave-t szabad használni. Ügyeljen arra, amikor az emberek beszélnek, vagy megkérdezik vendéglátóitól, hogy nem biztos benne! Őszintén szólva soha nem tévedhet el nagyon rosszul az ave, így ez a biztonságos választás, függetlenül attól, hogy hol tartózkodik.
15. Nyersz
Tiszta jelentés: Vágy, késztetés; hogy legyen vágy vagy késztetés valamire
Piszkos jelentése: Állati késztetések (ahem)
Persze, mondhatod, hogy Tengo ganas de comer una hamburguesa enorme (óriási hamburgert akarok enni), de ne állj meg a Tengo ganas után. Ha beszélgetőpartnere úgy gondolja, hogy a mondat ott ér véget, vicces megjelenés fog bővelkedni.
16. Fogás
Tiszta jelentése: megragadni
Piszkos jelentése: Megtenni a tettet
Sok országban és összefüggésben ez az ige A-OK. Az internet kifejezetten megtiltja, hogy használja a legtöbb latin-amerikai országban, de az ecuadoriak és a kolumbiaiak (azoknak az országoknak a polgárai, amelyek állítólag csak tudnak a piszkos cigaretta használatáról) hallhatatlanul olyanokat mondanak, mint például a Voy a coger un taxi (én taxiba megy) egész nap.Hirdető
Nagyjából dobás, amikor ráveszi, hogy valaki ránézésre használja, bárhol is legyen a világon - bár hallottam, hogy a szó Chilében és Peruban valójában nem elérhető, ezért érdemes megkérdezni amikor megérkezik spanyol nyelvű úti céljához.
17. Szar vagyok vs. zuhanok
Tiszta jelentés: elesem
Piszkos jelentése: magam sem vagyok (me cago - cagarse)
Még ha nem is ügyetlen és nem esik le folyamatosan, a me cago egy nagyszerű kifejezés, amelyet kéznél tarthatunk, különösen a Me cago de [la] risa kifejezés esetében, amely nagyjából megfelel a ROFL-nek. Érdemes leírnod azt is, hogyan szeretsz bele Me cago en el amor. Ezek a kifejezések a szabálytalan (és minden lehetséges összefüggésben komolyan vulgáris) cagarse igéből származnak, nem caerse (elesni).
A kezdő spanyol nyelvtanulókról köztudott, hogy véletlenül összekeverik ezeket, vagy egyszerűen helytelenül konjugálják vagy helytelenül mondják ki igéjüket. Az Urban Dictionary nem is tud különbséget tenni ezek között a kifejezések között, ami megmutatja, hogy ez milyen mélyreható.
Még akkor is, ha mindig tökéletesen mondod a Me caigo-t, előfordulhat, hogy éretlen viccelődők játsszák le a szavaidat, csavard meg a szavadat viccekért a költségedre, vagy kuncogj rajtad.
18. Hüvely
Tiszta jelentése: Dolog
Piszkos jelentése: Thang
Ez valószínűleg a Dominikai Köztársaságban leggyakrabban használt szó. Abszolút minden vaina, tehát hagyja maga után a cosát, ha már betette a lábát a domonkos talajra. Mivel minden lehet páncélterem, nem kis csoda, hogy alkalmanként lehet hivatkozni az ember privát részeire - főleg hölgyeknek.
Némi kuncogást kapsz, ha ezt rosszul hangsúlyozottan, ostoba kontextusban mondod, ahol valahogyan szexuálisan is lehetne értelmezni, vagy ha mindenkinek elegendő elnöke van (a dominikai cerveza nacional népszerű márkája) aznap este.
19. Meleg vagyok
Tiszta jelentés: Nincs tiszta jelentés, ez csak egy szexuális mondanivaló - de sok spanyol tanuló ezt mondja.
Piszkos jelentése: forró vagyok / smokin ’/ furcsa érzés
Klasszikus. Az ol ’Estoy caliente a Tengo kalória switcharoo helyett. Sok spanyol tanuló már erre a kifejezésre esett előtted, és soha nem hagyja figyelmen kívül az oldalsó pillantást vagy kuncogást a bennszülött beszélgetőpartnerektől. Azt akartad mondani, hogy a jelenlegi hőmérséklet vagy éghajlat miatt melegnek érzed magad, és ehelyett dicsekedett a forró testeddel vagy az intim találkozások iránti vágyaddal.
Innen merre lehet menni?
Mindig megtanulhat további spanyol szavakat, ha online ingyenes spanyol órákat néz meg, további szavakat megjegyez a Memrise segítségével, vagy egy magán spanyol edzővel dolgozik együtt olyan webhelyeken, mint a Rype.